En el Mes de la Herencia Hispana, es común escuchar los términos “latino” e “hispano” usados indistintamente, especialmente en Estados Unidos. Sin embargo, estas palabras tienen significados distintos que vale la pena comprender para honrar las identidades de nuestra diversa comunidad.
El término “latino” está relacionado con la geografía y abarca a las personas originarias de Latinoamérica. Esto incluye países de América Central, del Sur y el Caribe donde se hablan idiomas derivados del latín, como el español, el portugués y el francés. Por ejemplo, alguien de Brasil es considerado latino porque su idioma, el portugués, proviene del latín.
Por otro lado, “hispano” se centra en el idioma español y describe a las personas de países donde este es el idioma predominante. Esto incluye no solo a la mayoría de los países de América Latina, sino también a España en Europa. Sin embargo, excluye países como Brasil o Haití, donde el español no es la lengua principal.
La distinción se vuelve importante cuando se reconocen las diferentes raíces culturales y lingüísticas dentro de nuestras comunidades. Por ejemplo, alguien puede ser latino pero no hispano, como un brasileño, o ambas cosas, como alguien de México. Estos términos también reflejan cómo nos identificamos y cómo el entorno sociocultural, como el censo estadounidense, influye en estas etiquetas.
La Seattle Latino Chamber of Commerce promueve la inclusión y el entendimiento cultural dentro de la comunidad latina e hispana. Alentamos a reflexionar sobre la riqueza de nuestras raíces, valorar nuestras diferencias y unirnos en nuestras similitudes. En este mes especial, celebramos no solo nuestra herencia, sino también la fuerza y contribución de todos aquellos que forman parte de nuestra vibrante comunidad.